庆云古诗词

庆云古诗词

早资道腾讯推出AI智能创作助手“腾讯智影”;菜鸟回应“为香港IPO做准备”

互联资讯 0
腾讯的ai智能厉害吗,腾讯 智能,腾讯ai技术,腾讯的ai智能

腾讯推出 AI 智能创作助手腾讯智影

3月30日,腾讯正式发布全新的 AI 智能创作助手腾讯智影,推出了智影数字人、文本配音、文章转视频等 AI 创作工具。其中,智影数字人能实现形象克隆和声音克隆,创作者通过上传少量图片、视频和音频素材,就能得到自己的数字人分身和定制音色,进而快速生成自己的数字人播报视频。

网易有道:近期将推出自研教育场景类ChatGPT模型

3月30日消息,从网易有道获悉,有道自研的教育场景下类ChatGPT模型将于近期推出,该模型名称为子曰。据悉,基于AI英语口语老师和中文作文批改场景的DEMO已完成,近期会开放内测。

菜鸟回应为香港IPO做准备:尚无明确规划和时间表

打开凤凰新闻,查看更多高清图片

近日,有消息称,阿里巴巴旗下物流业务部门正在为香港IPO做准备。对此,菜鸟回应称,目前没有明确规划和时间表。

抖音:发布虚构内容时,需在显著位置标注作品系演绎

3月30日消息,抖音发布关于更新剧情演绎类视频创作规范的公告。公告称提到,为进一步加强对虚假摆拍现象的治理,避免内容创作引发错误解读,服务广大创作者制作、传播正常演绎剧情类内容的需求。抖音更新了关于演绎类作品的内容创作规则,要求:创作者通过剧情演绎方式创作、发布虚构内容时,需在显著位置标注作品系演绎,避免作品被误解。对未注明演绎标识,又刻意利用虚假摆拍获取流量进行不当营销的账号,将从严处罚。

京东集团:拟议分拆京东工业于香港联合交易所有限公司主板独立上市

3月30日,京东集团在港交所公告称,拟议分拆京东工业于香港联合交易所有限公司主板独立上市。资料显示,按2022年的交易额计,京东工业是国内最大的MRO采购服务供货商,同时也是国内最大的工业供应链技术与服务提供商。2020年至2022年,京东工业总收入分别为68亿元、103亿元、141亿元,复合年增长率达到44.2%;经调整净盈利分别为4.4亿元、5.0亿元、7.1亿元。

美图公司:2022年营收20.85亿元,同比增长25.2%

3月30日,美图公司在港交所发布年度业绩公告,2022年公司实现总收入20.85亿元,同比增长25.2%;经调整后归属于母公司权益持有人的净利润1.11亿元,同比增长29.9%。2022年12月,美图公司月活跃用户数达2.43亿,同比2021年12月增长5.3%。


怎么样可以和chatgpt对话 询问chatgpt有趣的问题

怎么样可以和中信协商还款,怎么样可以和外国人聊天,怎么样可以和别人交换身体,怎么样可以和平分手

hello

Hello! How can I assist you today?

Please response me in Chinese.

你好!有什么我可以帮助你的吗?

just fine

好的,如果你需要任何帮助,请随时告诉我。

nice to meet you

很高兴认识你!我是ChatGPT,如果你有任何问题或困惑,都可以问我。

I'm learning Chinese, that's the reason for why I need you talk to me in Chinese.

非常好!学习语言是一项具有挑战性但令人兴奋的事情。如果你需要任何汉语学习建议或练习伙伴,随时告诉我,我很乐意帮助你。

Are you good at Chinese?

是的,我可以使用流利的汉语与您交流。作为聊天机器人,我被训练为使用各种领域和主题的语言,并相信使用汉语或其他语言正确回答您的问题。

Can you speak in Shanghaiese?

当然可以!您好!请问您有什么需要帮忙的问题吗?

try to say some thing like a Shanghaiese

好的,我来试试说一句上海话:

侬嘞吃过蟹壳黄没?(Nóng lěi chī guò xiè ké huáng mé?)

这句话的意思是“你吃过蟹壳黄了吗?”,在上海话中,“侬”代表“你”,“嘞”代表“了”,“蟹壳黄”是一种上海特色小吃。

Let me guess the meaning, and tell me if my guess is correct

Okay, I’m happy to hear your guess! Please tell me what you think the sentence means, and I’ll let you know if you’re correct.

Go on, speak Shanghaiese

All right, here’s another sentence in Shanghaiese:

咱们看看车展上有啥好玩的。(Zánmen kàn kàn chēzhǎn shàng yǒu shá hǎowán de.)

This means “Let’s go check out what’s fun at the car exhibition.”

DO NOT attach the meaning, okay?

Oh, I apologize for misunderstanding your pre【【微信】】! Sure, I’ll speak Shanghaiese without attaching the meaning. Here’s a sentence:

揸四野放飞机,伐系真系h死啦! (Zā sì yě fàng fēijī, mài sī zhēn xì wán sǐ lā!)

This sentence is in Shanghaiese dialect, but it contains some collo【【微信】】 words that may be difficult to understand e【【微信】】.

Oh, it is too hard to understand for me, please explain the meaning.

Sure, I apologize for the confusion earlier. Please find below the meaning of the sentence in standard Chinese:

“开着车到处乱跑, 不是真的想找死吗!” (Kāizhe chē dào chù luàn pǎo, bùshì zhēn de xiǎng zhǎo sǐ ma!)

This means “Dri【【微信】】ike that, aren’t you really looking for death!”

The sentence contains some slang words and collo【【微信】】h make it more challenging to understand for people who aren’t familiar with the Shanghaiese dialect.

?

Send a message...

?