庆云古诗词

庆云古诗词

全网最详细中英文ChatGPT接口文档(六)30分钟快速入门ChatGPT——使用策略和API数据使用策略

互联资讯 0

淘宝搜:【天降红包222】领超级红包,京东搜:【天降红包222】
淘宝互助,淘宝双11微信互助群关注公众号 【淘姐妹】

中英文在线翻译读音,中文 英语,中英文在线读音,中英文在线翻译及读音
  • Usage policies使用策略
    • Disallowed usage of our models 禁止使用我们的模型
  • API data usage policies API数据使用策略
    • Fre【【微信】】s 常见问题
  • 其它资料下载

Updated March 17, 2023 更新于2023年3月17日

We’【【微信】】 usage policies to be clearer and more specific. 我们最近更新了我们的使用政策,使其更加明确和具体。

【【微信】】ur tools safely and responsibly. That’s why we’【【微信】】es that apply to all users of OpenAI’s models, tools, and services. 【【微信】】, you’ll ensure that our technology is used for good. 我们希望每个人都能安全、负责任地使用我们的工具。这就是为什么我们创建了适用于OpenAI模型、工具和服务的所有用户的使用策略。通过遵循这些原则,您将确保我们的技术得到良好的应用。

If we disco【【微信】】 usage doesn’t follow these policies, we may ask you to make necessary changes. Repeated or serious 【【微信】】n further action, including suspending or terminating your account. 如果我们发现您的产品或使用不符合这些政策,我们可能会要求您进行必要的更改。重复或严重违反可能会导致进一步的行动,包括暂停或终止您的帐户。

Our policies may change as we learn more about use and abuse of our models. 我们的政策可能会随着我们对模型使用和滥用的了解而改变。

We don’t allow the use of our models for the following: 我们不允许将我们的模型用于以下用途:

  • Illegal activity 非法活动 【【微信】】e of our models, tools, and ser【【微信】】ity. OpenAI禁止将我们的模型、工具和服务用于非法活动。

  • Child Sexual Abuse Material or any content that exploits or harms children 利用或伤害儿童的材料或任何内容 We report CSAM to the National Center for Missing and Exploited Children. 我们向国家失踪和受剥削儿童中心报告该中心。

  • Generation of hateful, harassing, or 【【微信】】 生成仇恨、骚扰或暴力内容

    Content that expresses, incites, or promotes hate based on identity 表达、煽动或宣扬基于身份的仇恨的内容 Content that intends to harass, threaten, or bully an individual 意图骚扰、威胁或恐吓个人的内容 Content that promotes or glorifies 【【微信】】 the suffering or humiliation of others 宣扬或美化暴力或颂扬他人遭受的痛苦或羞辱的内容

  • Generation of malware 恶意软件的生成

    Content that attempts to generate code that is designed to disrupt, damage, or gain unauthorized access to a computer system. 试图生成旨在破坏、损坏计算机系统或对其进行未经授权访问的代码的内容。

  • Acti【【微信】】f physical harm, including: 具有高人身伤害风险的活动,包括:

    Weapons de【【微信】】 武器发展 Military and warfare 军事和战争 Management or operation of critical infrastructure in energy, transportation, and water 管理或运营能源、交通和水务领域的关键基础设施 Content that promotes, encourages, or depicts acts of self-harm, such as suicide, cutting, and eating disorders 宣传、鼓励或描述自我伤害行为的内容,如自杀、切割和饮食失调

  • Acti【【微信】】f economic harm, including: 具有高经济损害风险的活动,包括:

    Multi-le【【微信】】 多层次营销 Gambling 赌博 Payday lending 日借贷 Automated determinations of eligibility for credit, employment, educational institutions, or public assistance services 自动确定信贷、就业、教育机构或公共援助服务的资格

  • Fraudulent or decepti【【微信】】, including: 欺诈或欺骗活动,包括:

    Scams 欺诈 Coordinated inauthentic behavior 协同非真实行为 Plagiarism 剽窃 Academic dishonesty 学术不诚实 Astroturfing, such as fake grassroots support or fake re【【微信】】 虚假草根支持、虚假评论代等“跑马圈地”行为 Disinformation 虚假信息 Spam 垃圾邮件 Pseudo-pharmaceuticals 伪药品

  • Adult content, adult industries, and dating apps, including: 成人内容、成人行业和约会应用,包括:

    Content meant to arouse sexual excitement, such as the description of sexual activity, 【【微信】】 services (excluding sex education and wellness) 旨在引起性兴奋的内容,如性活动的描述,或促进性服务的内容(不包括性教育和健康) Erotic chat *聊天 Pornography *文学

  • Political campaigning or lobbying, by: 政治活动或游说,通过:

    Generating high 【【微信】】erials 生成大量活动材料 Generating campaign materials personalized to or targeted at specific demographics 生成针对特定人口统计的个性化或针对特定人口统计的活动材料 Building con【【微信】】tive systems such as chatbots that pro【【微信】】 campaigns or engage in political ad【【微信】】 建立对话或互动系统,如聊天机器人,提供有关竞选活动的信息或从事政治宣传或游说 Building products for political campaigning or lobbying purposes 用于政治竞选或游说目的的建筑产品

  • Acti【【微信】】le’s privacy, including: 侵犯个人隐私的活动,包括:

    Tracking or monitoring an indi【【微信】】nsent 未经个人同意跟踪或监控个人 Facial recognition of pri【【微信】】 个人的面部识别 Classifying indi【【微信】】haracteristics 基于受保护特征对个人进行分类 Using biometrics for identification or assessment 使用生物识别技术进行识别或评估 Unlawful collection or disclosure of personal identifiable information or educational, financial, or other protected records 非法收集或披露个人身份信息或教育、财务或其他受保护记录

  • Engaging in the unauthorized practice of law, or offering tailored legal ad【【微信】】d person reviewing the information 从事未经授权的法律实践,或在没有合格人员审查信息的情况下提供量身定制的法律的建议

    OpenAI’s models are not fine-tuned to pro【【微信】】. You should not rely on our models as a sole source of legal advice. OpenAI的模型没有经过微调,无法提供法律的建议。您不应依赖我们的模型作为法律的建议的唯一来源。 Offering tailored financial ad【【微信】】d person reviewing the information 在没有合格人员审查信息的情况下提供量身定制的财务建议 OpenAI’s models are not fine-tuned to pro【【微信】】. You should not rely on our models as a sole source of financial advice. OpenAI的模型没有经过微调,无法提供财务建议。您不应依赖我们的模型作为财务建议的唯一来源。

  • Telling someone that they ha【【微信】】n health condition, or pro【【微信】】 how to cure or treat a health condition 告诉某人他们有或没有某种健康状况,或提供如何治愈或治疗某种健康状况的说明

    OpenAI’s models are not fine-tuned to pro【【微信】】on. You should ne【【微信】】vide diagnostic or treatment ser【【微信】】al conditions. OpenAI的模型没有经过微调以提供医疗信息。您不得使用我们的模型为严重疾病提供诊断或治疗服务。 OpenAI’s platforms should not be used to triage or manage life-threatening issues that need immediate attention. OpenAI的平台不应被用于分类或管理需要立即关注的危及生命的问题。

  • High risk go【【微信】】ing, including: 高风险政府决策,包括:

    Law enforcement and criminal justice 执法和刑事司法 Migration and asylum 移徙和庇护

We ha【【微信】】s for certain uses of our models: 我们对模型的某些用途有进一步的要求:

  1. Consumer-facing uses of our models in medical, financial, and legal industries; in news generation or news summarization; and where else warranted, must pro【【微信】】rs informing them that AI is being used and of its potential limitations. 我们的模型在医疗、金融和法律的行业面向消费者的应用;在新闻生成或新闻摘要中;并且在其他情况下,必须向用户提供免责声明,告知他们正在使用人工智能及其潜在的限制。

  2. Automated systems (including con【【微信】】s) must disclose to users that they are interacting with an AI system. With the exception of chatbots that depict historical public figures, products that simulate another person must either ha【【微信】】’s explicit consent or be clearly labeled as “simulated” or “parody.”

    自动化系统(包括对话式AI和聊天机器人)必须向用户披露他们正在与AI系统交互。除描绘历史公众人物的聊天机器人外,模仿他人的产品必须要么得到该人的明确同意,要么明确标注“模仿”或“戏仿”。

  3. Use of model outputs in li【【微信】】, demonstrations, and research are subject to our Sharing & Publication Policy. 在直播、演示和研究中使用模型输出受我们的共享和发布政策的约束。

You can use our free moderation endpoint and safety best practices to help you keep your app safe. 你可以使用我们的免费审核端点和安全最佳实践来帮助你保证应用的安全。

Updated March 1, 2023 更新于2023年3月1日

Starting on March 1, 2023, we are making two changes to our data usage and retention policies: 自2023年3月1日起,我们将对数据使用和保留政策进行两项更改:

OpenAI will not use data submitted by customers 【【微信】】prove our models, unless you explicitly decide to share your data with us for this purpose. You can opt-in to share data. OpenAI不会使用客户通过我们的API提交的数据来训练或改进我们的模型,除非您明确决定为此目的与我们共享您的数据。您可以选择共享数据。 Any data sent through the API will be retained for abuse and misuse monitoring purposes for a maximum of 30 days, after which it will be deleted (unless otherwise re【【微信】】). 通过API发送的任何数据将被保留最多30天,用于滥用和误用监测目的,之后将被删除(除非法律另有规定)。

The OpenAI API processes user prompts and completions, as well as training data submitted to fine-tune models 【【微信】】. We refer to this data as API data. OpenAI API处理用户提示和完成,以及通过Files端点提交的用于微调模型的训练数据。我们将此数据称为API数据。

By default, OpenAI will not use data submitted by customers 【【微信】】AI models or improve OpenAI’s ser【【微信】】. Data submitted by the user for fine-tuning will only be used to fine-tune the customer’s model. However, 【【微信】】 to opt-in to share their data to impro【【微信】】. Sharing your data will ensure that future iterations of the model impro【【微信】】. Data submitted to the API prior to March 1, 2023 (the effecti【【微信】】) may have been used for impro【【微信】】 had not previously opted out of sharing data. 默认情况下,OpenAI不会使用客户通过我们的API提交的数据来训练OpenAI模型或改进OpenAI的服务提供。用户提交的微调数据将仅用于微调客户的模型。不过,OpenAI将允许用户选择分享他们的数据,以提高模型性能。共享您的数据将确保模型的未来迭代针对您的用例进行改进。2023年3月1日(本变更生效日期)之前提交给API的数据可能已用于改进,前提是客户之前未选择退出共享数据。

OpenAI retains API data for 30 days for abuse and misuse monitoring purposes. A limited number of authorized OpenAI employees, as well as specialized third-party contractors that are subject to confidentiality and security obligations, can access this data solely to in【【微信】】spected abuse. Enterprise customers deploying use cases with low likelihood of misuse may re【【微信】】ored at all, including for safety monitoring and pre【【微信】】. OpenAI may still have content classifiers flag when data is suspected to contain platform abuse. Data submitted by the user through the Files endpoint, for instance to fine-tune a model, is retained until the user deletes the file. OpenAI将API数据保留30天,用于滥用和误用监控目的。数量有限的OpenAI授权员工以及受保密和安全义务约束的专业第三方承包商只能访问这些数据,以调查和核实可疑的滥用行为。部署误用可能性较低的用例的企业客户可能会要求根本不存储API数据,包括用于安全监控和预防的数据。当数据被怀疑包含平台滥用时,OpenAI可能仍然会有内容分类器标记。用户通过Files端点提交的数据(例如用于微调模型的数据)将一直保留到用户删除该文件。

Note that this data policy does not apply to OpenAI’s Non-API consumer ser【【微信】】LL・E Labs. You can learn more about these policies in our data usage for consumer ser【【微信】】. 请注意,此数据政策不适用于OpenAI的非API消费者服务,如ChatGPT或DALL・E Labs。您可以在我们的消费者服务数据使用常见问题解答中了解有关这些政策的更多信息。

What technical protections and security certifications does OpenAI ha【【微信】】 the public API? OpenAI围绕公共API有哪些技术保护和安全认证? The OpenAI API is SOC 2 Type 2 compliant and has been audited by an independent third-party auditor against the 2017 Trust Ser【【微信】】rity. OpenAI API符合SOC 2 Type 2标准,并已由独立第三方审计机构根据2017年信托服务安全标准进行审计。

Where is API data stored? API数据存储在哪里? Content is stored on OpenAI systems and our sub-processors’ systems. We may also send select portions of de-identified content to third-party contractors (subject to confidentiality and security obligations) safety purposes. Our 30-day data retention policy also applies to our sub-processors and contractors. You can 【【微信】】cessors and their locations for details. 内容存储在OpenAI系统和我们的子处理器系统中。出于安全目的,我们也可能将部分去识别化内容发送给第三方承包商(受保密和安全义务约束)。我们的30天数据保留政策也适用于我们的分处理商和承包商。您可以查看我们的子处理器列表及其位置以了解详细信息。

When I call the API, is the data encrypted in transit? 当我调用API时,数据是否在传输过程中加密? 【【微信】】ailable over Transport Layer Security (TLS), and therefore customer-to-OpenAI re【【微信】】e encrypted. OpenAI API只能通过传输层安全(TLS)使用,因此客户对OpenAI的请求和响应都是加密的。

【【微信】】 center? 您是否有欧洲数据中心&#x

如何使用chatgpt中文提示词 如何对chatgpt提问用什么语言

如何使用查找我的iphone功能寻找另一部手机,如何使用超链接,如何使用传真机发传真,如何使用乘车码乘公交车

Below is a paragraph from an academic paper. Polish the writing to meet the academic style,impro【【微信】】rammar, clarity, concision and o【【微信】】. When necessary, rewrite the whole sentence. Furthermore, list all modification and explain the reasons to do so in markdown table. Paragraph :

作为一名中文学术论文写作改进助理,你的任务是改进所提供文本的拼写、语法、清晰、简洁和整体可读性,同时分解长句,减少重复,并提供改进建议。请只提供文本的更正版本,避免包括解释。请编辑以下文本:

Below is a paragraph from an academic paper. Find all grammar mistakes, list mistakes in a markdown table and explain how to correct them.

Can you help me ensure that the grammar and the spelling is correct? Do not try to polish the text, if no mistake is found, tell me that this paragraph is good. If you find grammar or spelling mistakes, please list mistakes you find in a two-column markdown table, put the original text the first column, put the corrected text in the second column and highlight the key words you fixed. Example: Paragraph: How is you? Do you knows what is it? | Original sentence | Corrected sentence | | :― | :― | | How is you? | How are you? | | Do you knows what is it? | Do you know what it is ? | Below is a paragraph from an academic paper. You need to report all grammar and spelling mistakes as the example before. Paragraph: XXX

Please translate following sentence to English:XXX

Please translate following sentence to English with academic writing, and pro【【微信】】ritative examples:

I want you to act as a scientific English-Chinese translator, I will pro【【微信】】raphs in one language and your task is to accurately and academically translate the paragraphs only into the other language. Do not repeat the original pro【【微信】】anslation. You should use artificial intelligence tools, such as natural language processing, and rhetorical knowledge and experience about effecti【【微信】】o reply. I’ll gi【【微信】】ollows, tell me what language it is written in, and then translate:XXX

我需要你找一张网络图片。使用Unsplash API(https://source.unsplash.com/960x640/?<英语关键词>)获取图片URL,然后请使用Markdown格式封装,并且不要有反斜线,不要用代码块。现在,请按以下描述给我发送图片:XXX